Current Path : C:/xampp/htdocs/moodle/lib/horde/locale/es/LC_MESSAGES/ |
Current File : C:/xampp/htdocs/moodle/lib/horde/locale/es/LC_MESSAGES/Horde_Imap_Client.po |
# Spanish translations for Horde_Imap_Client package. # Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/) # This file is distributed under the same license as the Horde_Imap_Client package. # Automatically generated, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde_Imap_Client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-16 09:05+0100\n" "Last-Translator: Manuel P. Ayala <mayala@unex.es>, Juan C. Blanco " "<jcblanco@fi.upm.es>\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: i18n@lists.horde.org\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportPop3.php:34 #, php-format msgid "%s not supported on POP3 servers." msgstr "%s no está soportado en servidores POP3." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4742 msgid "Authentication credentials have expired." msgstr "Las credenciales de autentificación han caducado." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4726 msgid "Authentication failed." msgstr "Falló la autentificación." #: lib/Horde/Imap/Client/Auth/DigestMD5.php:158 msgid "Authentication failure." msgstr "Fallo de autentificación." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4734 msgid "Authentication was successful, but authorization failed." msgstr "La autentificación fue correcta pero falló la autorización." #: lib/Horde/Imap/Client/Interaction/Server/Tagged.php:44 msgid "Bad tagged response." msgstr "Respuesta etiquetada incorrecta." #: lib/Horde/Imap/Client/Exception/SearchCharset.php:45 msgid "Cannot convert search query text to new charset" msgstr "" "No se puede convertir el texto de búsqueda al nuevo juego de caracteres" #: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:1873 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:1936 msgid "Cannot expunge read-only mailbox." msgstr "No se puede borrar un buzón de sólo lectura." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4518 msgid "Charset used in search query is not supported on the mail server." msgstr "" "El servidor de correo no admite el juego de caracteres de la consulta de " "búsqueda." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:1084 #, php-format msgid "Could not open mailbox \"%s\"." msgstr "No se pudo abrir el buzón \"%s\"." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:357 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:398 msgid "Could not open secure TLS connection to the IMAP server." msgstr "No se puede iniciar una conexión TLS segura al servidor IMAP" #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:207 #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:221 msgid "Could not open secure connection to the POP3 server." msgstr "No se puede iniciar una conexión segura al servidor POP3" #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4626 msgid "Could not save message data because it is too large." msgstr "No se pueden guardar los datos del mensaje ya que es demasiado largo." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4617 msgid "Could not save message on server." msgstr "No se puede guardar el mensaje en el servidor." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:579 #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:301 msgid "Error connecting to mail server." msgstr "Error conectando al servidor de correo." #: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:128 #: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:156 #: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:163 #: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:225 #: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:245 #: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:252 #: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:263 #: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:272 msgid "Error converting UTF7-IMAP string." msgstr "Error convirtiendo cadena UTF7-IMAP." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4186 #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:77 #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:189 #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:1211 msgid "Error when communicating with the mail server." msgstr "Error al comunicar con el servidor de correo." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4305 msgid "IMAP Server closed the connection." msgstr "El servidor IMAP cerró la conexión." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4291 msgid "IMAP error reported by server." msgstr "Error IMAP indicado por el servidor." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3775 #, php-format msgid "Invalid METADATA entry: \"%s\"." msgstr "Entrada de METADATOS inválida: \"%s\"." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3863 #, php-format msgid "Invalid METADATA value type \"%s\"." msgstr "Tipo de valor de METADATOS inválido \"%s\"." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:130 msgid "Mail server closed the connection unexpectedly." msgstr "El servidor de correo cerró la conexión inesperadamente." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:547 msgid "Mail server denied authentication." msgstr "El servidor denegó la autentificación." #: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2188 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2477 #: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2745 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2830 msgid "Mailbox does not support mod-sequences." msgstr "El buzón no admite mod-sequences." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:369 #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:189 msgid "No password provided." msgstr "No se ha indicado una contraseña." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:474 msgid "No supported IMAP authentication method could be found." msgstr "No se pudo encontrar un método de autentificación IMAP admitido." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4750 msgid "Operation failed due to a lack of a secure connection." msgstr "La operación falló por la inexistencia de una conexión segura." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:1270 msgid "POP3 error reported by server." msgstr "Error POP3 indicado por el servidor." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:273 msgid "POP3 server denied authentication." msgstr "El servidor POP3 denegó la autentificación." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4718 msgid "Remote server is temporarily unavailable." msgstr "El servidor remoto no está disponible temporalmente." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:69 msgid "Server closed the connection unexpectedly." msgstr "El servidor cerró la conexión inesperadamente." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:386 msgid "Server does not support TLS connections." msgstr "El servidor no admite conexiones TLS." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:207 msgid "Server does not support secure connections." msgstr "El servidor no admite conexiones seguras." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:599 msgid "Server rejected connection." msgstr "El servidor rechazó la conexión." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:46 #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:54 #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:85 #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:94 msgid "Server write error." msgstr "Error de escritura en el servidor." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4671 msgid "The comparison algorithm was not recognized by the server." msgstr "El servidor no reconoció el algoritmo de comparación." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:608 msgid "The mail server does not support IMAP4rev1 (RFC 3501)." msgstr "El servidor no admite IMAP4rev1 (RFC 3501)." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4799 msgid "The mail server has denied the request." msgstr "El servidor de correo ha denegado la petición." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4781 msgid "The mail server is reporting corrupt data in your mailbox." msgstr "El servidor de correo informa que hay datos corruptos en su buzón." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4583 msgid "The mail server was unable to parse the contents of the mail message." msgstr "El servidor no pudo procesar los contenidos del mensaje de correo." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4534 #, php-format msgid "" "The mail server was unable to parse the contents of the mail message: %s" msgstr "El servidor no pudo procesar los contenidos del mensaje de correo: %s" #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4689 msgid "The metadata item could not be saved because it is too large." msgstr "El elemento de metadatos no se pudo guardar ya que es demasiado largo." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4707 msgid "" "The metadata item could not be saved because the maximum number of " "annotations has been exceeded." msgstr "" "El elemento de metadatos no se pudo guardar ya que se ha superado el número " "máximo de anotaciones." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4698 msgid "" "The metadata item could not be saved because the server does not support " "private annotations." msgstr "" "El elemento de metadatos no se pudo guardar ya que el servidor no admite " "anotaciones privadas." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4817 msgid "The object could not be created because it already exists." msgstr "No se puede crear el objeto porque ya existe." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4826 msgid "The object could not be deleted because it does not exist." msgstr "No se puede borrar el objeto porque no existe." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4808 msgid "" "The operation failed because the quota has been exceeded on the mail server." msgstr "" "La operación ha fallado porque ha excedido su cuota en el servidor de correo." #: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportExtension.php:46 #, php-format msgid "The server does not support the %s extension." msgstr "El servidor no admite la extensión %s." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4835 msgid "The special-use attribute requested for the mailbox is not supported." msgstr "El atributo de uso-especial solicitado para el buzón no se admite." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4767 msgid "" "There was a temporary issue when attempting this operation. Please try again " "later." msgstr "" "Se ha producido un error temporal al intentar esta operación. Por favor, " "vuelva a intentarlo mas adelante." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:697 #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:356 msgid "Unexpected response from server when authenticating." msgstr "Respuesta inesperada del servidor al autentificar." #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:734 #: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:402 #, php-format msgid "Unknown authentication method: %s" msgstr "Método de autentificación desconocido: %s" #: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4758 msgid "You do not have adequate permissions to carry out this operation." msgstr "Carece de los permisos adecuados para ejecutar esta operación."